外贸邮件中,为了表示对客户的尊重,我们在邮件中经常会使用一些敬语(客套话),可是你不一定知道如何正确地道又高大上的优雅表达:We greatly appreciated your patience in this situation. Any information you supply will be treated confidentially. We must insist on the principle of customers first. Payment can be made on any basis acceptable to you.On examination we have found you are cooperating with our competitors.We regret to inform you that you have lost our patience and trust. We were disappointed to find that our compliant is not your primary concern.We will be left with no alternative but...unless...I am writing this letter to request the cancellation of the room booked by Mr. Han yesterday.We wish to remind you that the deadline is approaching. I would appreciate your approval to have the meeting. Here are the details: Please accept our apologies for the inconvenience caused.we suggest that you considering giving us the sole agent status. Could you please let us know in your earliest convenience whether the above terms and conditions are acceptable for you?We will be pleased to supply any further information you require. We would be grateful if you could forward any further information about the willing of this order. 对于这笔订单,如果您能再给些明确的信息,我们将十分感激。A reply by telephone would be appreciated. As our demand / request / issue is very urgent, a quick telephone reply would be appreciated. Our circumstances do not allow us to go on waiting any longer. Please give this situation your immediate attention. Please note that the closing date/deadline for the order is 18 April, so will you please complete the attached forms and return them as soon as possible. 请注意这笔订单的最后期限是4月18日,所以请您尽快填好附件表格,并尽快发给我。With reference to your letter of last week, we think it necessary to continue our cooperation. We are writing you with reference to your interest in the product mentioned previously. We trust / hope you will find these requirements acceptable. We look forward to doing business to our mutual advantage. We hope that the matter will be settled to our mutual satisfaction. 我们希望这件事情能让双方都得到一个满意的解决方案。We look forward to the opportunity of being your long-term supplier. We hope to meet your requirements of this priduct. Could you please supply us with information about the latest requirements. Please advise us as soon as possible when the products received. We are sending the report herewith for your reference. If there is any other service you need, please do not hesitate to contact us via email.
Disclaimer: The sharing articles published in the column of Foreign trade skills are not used for any commercial purpose. They are all published by users of network or platform and are only for free browsing reference. Visitors can use the articles provided for personal study, research or appreciation, as well as other non-commercial or non-profit purposes. Meanwhile, they should abide by the provisions of copyright law and other relevant laws shall not infringe the legitimate rights of the relevant obliges. If the original author of the article is not willing to publish articles on this website, please contact in time and delete it. Please contact service@b2b3.com for copyright issues or deletion. Once confirmed, it will be deleted within 2 working days
0/500