Recommended reading

460个外贸英语常用词组,记住这些就够了!

官网文章横幅.png


  • 执行合同---execute/carry out/fulfill a contract 

  • 使合同生效---bring a contract into effect 

  • 违背/撤销和约---break/cancel a contract 

  • 重合同守诺言---honor the contract and keep one’s words

  • 再订一个合同---repeat the contract 

  • 顺利执行合同---to carry out the contract smoothly 

  • 传真所盘---fax somebody for offers

  • 款式---design 

  • 广交会---Guangzhou Fair 

  • 展览品---exhibit

  • 展出各种商品---a great variety of goods on display 

  • 丝绸服装---silk garments 

  • 展出的摊位---exhibits stand 

  • 畅销---sell fast 

  • 享有很高声誉---enjoy a high reputation 

  • 拥有良好销路---command a good market/ find a ready market/enjoy fast sales

  • 报拉格斯最低到岸价---quote the lowest price CIF Lagos

  • 经营纺织品多年---be in the line of textiles for many years 

  • 货物受欢迎---the goods are very popular with customers / have met with a warm reception /be well received/accepted/ enjoy a wide popularity among the buyers 

  • 市场情况恶化---the market take a change for the worse 

  • 皮革服装---leather garments 

  • 玻璃制品---glassware 

  • 根据平等互利的原则---on the basis of equality and mutual benefits

  • 重合同守信用---honor/observe/respect/abide by/keep to/stick to the contract and keep/fulfill/ carry out one’s promise; stand by what one says 

  • 公平竞争---fair play

  • 商业信誉---commercial integrity

  • 高度评价--- speak highly of

  • 与……熟悉--- make one’s acquaintance 

  • 经营某商品--- be in the line of … product 

  • 必需品--- essential articles 

  • 税收--- duty 

  • 采取新的外贸政策--- take up/adopt new foreign trade policy

  • 遵守通行的国际惯例--- follow/observe the general international practices

  • 分期付款--- payment by installments 

  • 外商独资企业--- an enterprise exclusively with foreign capital  

  • 补偿贸易--- compensation trade 

  • 外贷--- foreign loans 

  • 进展迅速--- progress rapidly

  • 保持不变--- remain unchanged

  • 营销--- market 

  • 完全有理由相信--- have every reason to believe in …

  • 先进技术与设备--- advanced technology and equipment 

  • 灵活的政策--- flexible policy

  • 有心事---have something on one’s mind

  • 经济萧条--- economic slackness 

  • 装船耽搁--- delay in shipment 

  • 通情达理--- listen to reason

  • 野蛮装卸--- rough handling 

  • 理所当然--- stand to reason

  • 不合情理--- be contrary/against to reason

  • 属于你们的业务范围--- fall within the scope of your business 

  • 包装纸--- packing paper 

  • 塑料袋--- polybag /polythene bag 

  • 来料加工---processing with supplied materials 

  • 进料加工--- processing with imported materials 

  • 来样加工--- processing with supplied sample

  • 来件装配--- assembling with supplied parts

  • 租赁贸易--- leasing trade

  • 合资经营--- joint venture

  • 开信用证--- open an L/C

  • 和某人达成协议--- come to terms with somebody 

  • 询问有关条款--- inquire about terms

  • 使某人接受条款--- bring somebody to terms 

  • 执行开放政策--- pursue an open-door policy

  • 一贯坚持平等互利的原则--- always adhere to the principle of equality and mutual benefits

  • 余额以优惠付款的方式在…年内付清--- to have the rest in easy payments spread out in …years 

  • 机床--- machine tools 

  • 专营--- specialize in

  • 供不应求--- demand exceeds supply

  • 供过于求--- supply exceeds demand

  • 服务第一--- service is the first motto 

  • 样品和规格--- sample and specification 

  • 满足你方需求--- to meet your requirements 

  • 还盘--- to make an counteroffer./counter bid

  • 工艺美术品--- arts and crafts

  • 激烈竞争--- sharp/fierce competition 

  • 质量和最后一道工序--- the quality and finish

  • 发货--- make the delivery 

  • 站稳脚跟--- set a firm footing in…

  • 颜色过于夸张--- the color is too high-sounding 

  • 订购一空--- be booked out 

  • 按时装船--- punctual shipment 

  • 脱销--- be out of stock

  • 蝴蝶牌缝纫机--- Butterfly sewing machine 

  • 苛刻的付款条件--- harsh payment terms 

  • 无货可供--- no goods available 

  • 畅销品--- best selling articles 

  • 旧金山最低到岸价含佣金2%--- lowest quotation CIFC2%,San Francisco 

  • 装船单据--- shipping documents 

  • 实盘--- firm offer 

  • 一旦供应短缺--- in case of short supply 

  • 报盘有效期为15天--- the offer will remain firm/valid/good/ for 15 days 

  • 保险费--- insurance premium 

  • 运费--- freight charge 

  • 红茶--- black tea

  • 售完--- be sold out

  • 茶叶产量急剧下降--- the tea crop has sharply decreased

  • 报盘两天内有效--- the offer holds/remains good/firm/effective/valid for two days 

  • 采取一切方式--- employ all possible means

  • 虎头牌扑克--- Tiger Head Brand playing cards

  • 玻璃器皿销路很畅/销路不大/经常有销路--- Glass wares are in great/small/regular demand.

  • 增加供货300箱茶叶--- increase the tea supply by 300 cases

  • 亏不起--- can not afford to 

  • 我们的报价大致如下:核桃50 公吨,每公吨欧洲主要口岸到岸价人民币 2500 元,包括你方佣金2%,十月份装运。--- Our quotation is roughly as follows: Fifty metric tons of walnutmeat at RMB ¥ 2,500 per metric ton CIF European Main Port including your commission of 2% for shipment in October.

  • 永久牌训练用自行车--- Forever Brand Exercise Bicycle

  • 以我方最后确认为准--- be subject to one’s final confirmation

  • 有竞争余地--- has edge on competition 

  • 金狮牌折椅--- Golden Lion folded chairs

  • 地中海市场--- the Mediterranean market

  • 试订 --- to place a trial order 

  • 听起来催人的--- sound pushy

  • 加紧,赶快--- make haste

  • 我们的记录表明--- Our record has it that…

  • 热那亚--- Genoa

  • 马赛--- Marseilles

  • 安特卫普--- Antwerp

  • 汉堡--- Hamburg

  • 哥本哈根--- Copenhagen

  • 以你方立即接受为准--- be subject to your immediate acceptance

  • 失效期--- expiry date

  • 印花棉布--- printed cotton pieces 

  • 同类产品--- products of the same range

  • 供现货--- supply from stock

  • 即期装运--- prompt shipment

  • 方便使用者--- user friendly

  • 提高性能和可靠度--- to improve efficiency and reliability 

  • 高质量理应有高价--- Better quality deserves higher price.

  • 实际处境--- actual position

  • 不能与……匹敌--- can not be comparable with/cannot compete with

  • 高科技--- high-tech

  • 最后出价--- final bid

  • 这笔买卖真是赚了/赔了--- It’s quite a bargain. 

  • 加快装运--- to expedite shipment

  • 值得推销---  be worth promoting 

  • 报价比你方低---  under-quote you

  • 接受定货---  accept/book/enter an order

  • 订货---  place an order

  • 续订--- repeat an order 

  • 撤销订单--- cancel the order

  • 拒绝接受订单--- refuse/decline/turn down an order

  • 羊毛--- wool

  • 不能接受你方报价--- cannot entertain your offer 

  • 从其它处得到的报价--- to obtain quotation from other sources 

  • 日本款式的货--- goods of Japanese make 

  • 物超所值--- give much value of the money

  • 投放市场--- put onto the market

  • 减价6%--- cut down/shade the price by 6%

  • 配合/顺从某人--- to comply with sb. 

  • 最低价--- bottom price/rock bottom price

  • 成本价--- cost price

  • 市价--- market price 

  • 与市价不符--- be out of line with the market level

  • 价格上升---  (the price) go up/increase/rise/advance

  • 价格下降---  (the price) come down/drop/fall/decline

  • 价格偏高--- be on the high side

  • 提高--- raise/improve/lift

  • 减少--- cut down/reduce/bring down

  • 不能再往下去了--- cannot go any further 

  • 达成交易--- to come to terms with you/to come to business/transaction with you on the following terms/ to close business at the price of/to close a deal with your offer/to conclude business/ to enter into business with you/to see/pull the business through

  • 价格偏高---  the price is on the high side

  • 价格脱离我处的市场行情 --- the price is out of line with the ruling market 

  • 价格比日本货高出30% --- the price is 30% higher than that of Japanese goods

  • 你一定知道--- You must be aware of the fact that…

  • 你不会不知道---  You cannot be ignorant of the fact that…

  • (亏大了)更不用谈什么利润了---  (We lose by…) not to speak of profit

  • 价格飞涨 soar up

  • 开门见山--- come straight to the point

  • 没有机会--- stand no chance

  • 做成这笔交易--- to pull the transaction through

  • 折中--- to meet each other half way

  • 共同的努力--- joint effort

  • 把心里话说出来--- to speak out one’s mind

  • 当然啰--- by all means

  • 没问题--- be out of question

  • 没门--- be out of the question/by no means

  • 价格意向--- indication of price

  • 分歧/差距太大--- the gap is too wide

  • 离题--- get away from the point 

  • 直达轮--- direct steamer 

  • 转运--- transshipment 

  • 补偿贸易--- compensation trade

  • 佣金--- commission 

  • 违背常见商务惯例--- go against the usual commercial practice

  • 佣金代理商--- commission agent 

  • 干劲十足--- strenuous efforts 

  • 给予照顾--- to extend one’s accommodation 

  • 从总货金中提取佣金--- deduce from the value of the consignment

  • 汇佣金--- to remit commission 

  • 价格低廉--- keen price

  • 利润余地--- profit margin 

  • 已向外报价--- be under offer 

  • 畅销货--- best sellers 

  • 让步--- make concession 

  • 推销--- to push the sale of 

  • 专营这项产品--- specialize in this line 

  • 市场坚挺且有上升趋势--- firm market with an upward tendency 

  • 不经过中间商直接买卖--- to deal with on principal-to-principal basis 

  • 代理的商号--- agent house 

  • 薄利多销--- small profits make quick sales 

  • 得寸进尺--- be never satisfied/ be so insatiable 

  • 太离题--- go too far off the point

  • 佣金率--- commission rate 

  • 经营成本--- operating cost

  • 妥协--- make a compromise 

  • 给佣金--- grant commission

  • 促销--- promote the sales

  • 总而言之--- in a nutshell 

  • 大量询价--- a crowd of inquiries 

  • 与厂商联系要求追加订货--- approach the manufacturers for an additional order 

  • 净价--- net price

  • 成交额---  turnover 

  • 对……无约束力---  be without engagement 

  • 支付方式 --- mode of payment

  • 付款交单D/P---  (Document against Payment)  

  • 承兑交单D/A---  (Document against Acceptance)

  • 信用证L/C---  (Letter of Credit)

  • 信誉地位--- credit standing

  • 保兑的不可撤销的信用证--- confirmed irrevocable L/C

  • 超越我们能力--- beyond our power

  • 反之亦然--- the other way round 

  • 别无选择只能--- have no alternative other than/but

  • 包装不当--- improper packing

  • 备件--- spare parts

  • 使某人处于无休止的花费--- be put to no end of expense

  • 用即期信用证付款--- payment by L/C available against draft at sight

  • 厂商订单很多--- the manufacturers are heavily committed

  • 完全达成一致--- arrive at a complete agreement/come to an agreement/conclude an agreement/ enter into an agreement/ reach an agreement/ make an agreement

  • 结果令人满意--- turn out satisfactory

  • 对……非常熟悉--- be well acquainted with 

  • 在这方面--- in this respect 

  • 迁就、照顾--- accommodate 

  • 在很少的情况下--- under rare circumstances 

  • ……不值得--- it doesn’t pay for 

  • 例外--- make an exception 

  • 一件一件来--- one thing at a time 

  • 远期信用证--- time L/C

  • 牵涉到许多花费--- involve great expenses 

  • 帮特别的忙--- do a special favor 

  • 履行义务--- to fulfill one’s obligation

  • 取消合同--- to cancel the contract

  • 不受顾客欢迎--- be out of favor with the customers 

  • (订单)任务繁重--- heavy commitments 

  • 外汇汇率--- rate of foreign exchange 

  • 无与伦比--- be superior beyond comparison 

  • 办个工厂--- to run a factory 

  • 有关的--- covering

  • 银行手续费和保证金--- bank charges as well as deposit 

  • 备货--- to get the goods ready

  • 订舱--- book the shipping space 

  • 装运--- to effect shipment 

  • 放心--- rest assured 

  • 诸如此类--- and what not 

  • 质押资金--- tie up one’s capital 

  • 签发信用证--- to issue an L/C

  • 开信用证--- to open an L/C

  • 出示单据议付--- presentation of shipping documents and negotiation 

  • 一定、务必 without fail 

  • 展期20天--- to extend for 20 days

  • 凭样交货--- shipment per sample 

  • 允许分批装运和转船--- partial shipment and transshipment allowed 

  • 信用证少开了5000美元 ---the credit is short-established to the amount of $ 5000

  • 买得起--- afford to buy 

  • 装船延期--- to postpone the shipmen t

  • 尽力--- to exert oneself 

  • 及时交货--- timely delivery 

  • 着手发运货物--- set about making delivery 

  • 在有效期内--- be within validity 

  • 撤盘--- to withdraw the offer 

  • 金融状况--- financial status 

  • 装船通知--- shipping advice

  • 装船须知--- shipping instruction 

  • 超过船舷--- pass over the rail 

  • 一劳永逸地告诉你--- to tell you once and for all 

  • 活到老学到老--- one lives to learn

  • 租船---  to charter a ship 

  • 承担费用--- to bear charges 

  • 履行责任--- to discharge/fulfill responsibilities 

  • 装运港--- loading port 

  • 关税--- custom duty 

  • 合同号--- contract number 

  • 外行--- layman 或者说 or rather 

  • 货物吊上船--- the goods on the hook

  • 拍卖这一库存--- to sell off the stock

  • 海关手续--- custom formalities 

  • 亏本--- lose out 

  • 按严格程序--- be in strict rotation 

  • 提前装运--- to advance shipment 

  • 确保准时装运--- to ensure punctual shipment 

  • 交易量--- volume of trade 

  • (工人)上三班--- work three shifts 

  • 在手的过期未交货订单--- back orders 

  • 打退堂鼓--- to back out 

  • 忙季--- busy season

  • 旺季--- high season 

  • 萧条季节--- slack season 

  • 销售季节--- shopping season 

  • 上市、旺季--- be in season 

  • 下市、淡季--- be out of season 

  • 木箱--- wooden case 

  • 纸盒--- cardboard box 

  • 关税配额--- custom quota 

  • 海关放行--- custom clearance 

  • 海关官员--- custom officer 

  • 安排装船--- arrange shipment 

  • 加速装船--- expedite shipment 

  • 延期装船--- extend shipment 

  • 提前装船--- advance shipment 

  • 延迟装船--- postpone shipment 

  • 期货--- future 

  • 舱位订满--- the shipping space has been booked up 

  • 直达轮--- direct steamer 

  • 增加货物被盗或损坏的风险--- add to the risks of pilferage and damage 

  • 修改信用证--- to amend L/C

  • 整批装运--- ship the whole lot at one time 

  • 提出建议--- to put forth a proposal 

  • 急需这批货--- be in urgent need of the goods 

  • 在途中--- be in transit 

  • 信用证条款与合同条款严格一致--- the stipulations in the L/C are in strict conformity with that of the contract 

  • 目的港--- port of destination 

  • 聚乙烯包装物--- polythene wrapper 

  • 橱窗展览--- window show 

  • 立足市场--- find a footing in the market 

  • 赶时髦--- to keep up with fashion 

  • 式样新奇、时尚--- novel and fashionable design 

  • 颜色鲜亮--- bright color 

  • 迎合顾客口味--- to meet customers’ taste 

  • 按照--- as per 

  • 携带轻便--- light to handle 

  • 保证安全--- to ensure safety 

  • 为……而感谢--- be obliged for 

  • 分公司--- branch office 

  • 小圆桶---  keg 

  • 麻袋--- gunny bag 

  • 袋--- sack

  • 听(容器)--- tin

  • 铁皮圆桶--- drum 

  • 茶叶箱--- chest 

  • 捆--- bundle 

  • 琵琶桶--- barrel 

  • 包装费用--- packing charges 

  • 装箱单--- packing list 

  • 包装指示 --- packing instructions 

  • 出口包装--- export packing 

  • 内包装--- inner packing 

  • 外包装--- outer packing 

  • 中性包装--- neutral packing 

  • 适合海运的包装--- seaworthy packing/packing suitable for sea voyage 

  • 远洋运输--- ocean transportation 

  • 瓦楞硬纸板箱--- three-layer cardboard boxes 

  • 抢眼又抢钱--- catch the eyes as well as the purse 

  • 平安险--- From Particular Average 

  • 水渍险--- With Particular Average 

  • 一切险--- All Risks 

  • 额外保险--- extra premium 

  • 偷窃、提货不着险--- risk of Theft, Pilferage and Non-Delivery (TPND)

  • 破碎险--- risk of Breakage

  • 油渍险--- risk of Oil

  • 渗漏险--- risk of Leakage

  • 玷污险--- risk of Contamination 

  • 罢工暴动、民变险--- risk of Strike, Riot and Civil Commotion

  • 淡水、雨淋险--- risk of Fresh Water Damage

  • 提出索赔--- to lodge a claim

  • 由某人付款--- for one’s account 

  • 商赞处--- Commercial Counselor’s Office 

  • 按发票金额--- at the invoice value 

  • 检验报告--- a survey report 

  • 独家代理--- sole agency

  • 短交--- short delivery 

  • 猪鬃--- bristle 

  • 有广泛的业务联系--- have a wide connection with/be closely connected with/ do considerable business with/ have close contact with/ be in close contact with 

  • 销售代理人--- sales agent/selling agent 

  • 采购代理人--- purchasing agent/buying agent

  • 独家代理人--- exclusive agent/sole agent

  • 佣金代理人--- commission agent

  • 广告代理人--- advertising agent 

  • 代理协议--- agency agreement 

  • 年成交量--- annual turnover 

  • 不遗余力--- spare no effort 

  • 生意兴隆--- a prosperous business 

  • 在这一方面--- in this connection 

  • 红豆--- Red Bean

  • 销售条款--- sales terms 

  • 销售合同--- sales contract 

  • 销售额--- sales turnover

  • 销售代表--- sales representative 

  • 市场活跃--- market active 

  • 市场呆滞---market dull 

  • 市价下跌--- market declining

  • 行市坚挺--- market firm

  • 行市疲软--- market easy

  • 市况平稳--- market stable

  • 市况坚挺--- market strong

  • 市况不--- market uncertain 

  • 市场疲软---- market weak

  • 控制市场--- to control the market 

  • 稳定物价--- to stabilize the price 

  • 加倍努力--- double your efforts 

  • 看透心事--- read one’s mind 

  • 国内需求会急剧上涨--- the domestic demand will go up sharply 

  • 定个时间--- fix the time 

  • 纺织品--- textile 

  • 电器产品--- electricity products 

  • 化工产品--- chemicals 

  • 达成协议--- come to terms with

  • 增添和删除--- addition and deletion 

  • 市场下跌(熊市)--- with the market being bear

  • 会议纪要--- meeting minutes 

  • 附件--- accessory 

  • 中国国际贸易促进委员会--- CCPIT

  • 仲裁委员会--- Arbitration Commission 

  • 求助于仲裁--- resort to arbitration 

  • 享有很高声誉--- enjoy a high prestige

  • 仲裁裁决--- arbitral award 

  • 完好无损--- sound and intact 

  • 中国商检局--- China Commodity of Inspection 

  • 符合出口标准--- be up to the standard of export

  • 优质干蘑菇--- well-dried mushrooms of fine quality 

  • 向…...要求赔偿--- to approach …. For compensation 

  • 当场--- on the spot 

  • 证明--- certify/verify/testify 

  • 在途中--- during transit/en route/on the way

  • 提出索赔--- to lodge/make/raise/issue/file/register/put in/ bring up a claim

  • 短重--- short weight 

  • 就货进行索赔--- claim on goods 

  • 就损坏索赔--- claim for damage

  • 就数量索赔--- claim for amount 

  • 向某人索赔--- claim with/against somebody 

  • 接受索赔--- to accept a claim

  • 受理索赔--- to entertain a claim

  • 同意索赔--- to admit a claim 

  • 驳回索赔--- to dismiss a claim

  • 拒绝索赔--- to reject/decline/turn down a claim

  • 解决索赔--- to settle a claim 

  • 放弃索赔--- to waive a claim 

  • 撤回索赔--- to withdraw a claim

  • 提单清洁的--- Bill of Lading is clean

  • 剪样--- cutting

  • 权威部门--- authorized department 

  • 合同中写明的--- specified in the contract 

  • 接受索赔--- to entertain a claim

  • 不可挽回的损失--- get retrievably lost 

  • 检验费--- inspection fee

  • 理赔方面公平合理--- be prompt and equitable in settling claims

  • 澄清问题--- get the matter cleared up

  • 货物发霉不能食用--- the contents are moldy and unfit for consumption 

  • 密封--- airtight

  • 塑料薄膜口袋--- plastic bag 

  • 迅速发货--- immediate/rush dispatch of the goods

  • 董事会--- board of directors 

  • 为……铺平道路--- pave the way for 

  • 友善的洽谈--- amiable negotiation 

  • 留下深刻鲜明的印象--- leave a deep and vivid impression on somebody

  • 主持会议--- to preside over a meeting

  • 扩音器--- public address system 

  • 再见,一路顺风(法)--- Bon Voyage

  • 检票 --- check in 

  • 与国际接轨--- bring in line with the international practice

  • 登舱--- go on board 

  • 世界贸易组织--- World Trade Organization (WTO)




外贸就这么简单

优贸网AI智能拓客领航者!


默认文件1619160665324.png


0/500

Add expression

Disclaimer: The sharing articles published in the column of Foreign trade skills are not used for any commercial purpose. They are all published by users of network or platform and are only for free browsing reference. Visitors can use the articles provided for personal study, research or appreciation, as well as other non-commercial or non-profit purposes. Meanwhile, they should abide by the provisions of copyright law and other relevant laws shall not infringe the legitimate rights of the relevant obliges. If the original author of the article is not willing to publish articles on this website, please contact in time and delete it. Please contact service@b2b3.com for copyright issues or deletion. Once confirmed, it will be deleted within 2 working days

  • Print
  • Close